TEDでシャドーイングの勉強をしたい
日本語字幕と英語字幕を同時に見ながらシャドーイングしたい
Youtubeでは字幕の進むスピードが早すぎる
日本語字幕と英語字幕を交互に並べて、自分のスピードで確認しながらYoutubeのTEDで英語学習できる記事を作成しました。
こんにちは。
今回はYoutubeのTEDを利用してシャドーイングをしたい方向けに、日本語和訳と英語字幕を並べた記事を作成しました。
Youtubeを見ながらシャドーイングする際、動画に映すことができるのは英語字幕か日本語字幕のどちらかです。わからない単語の意味を確認したいときに、いちいち止めて調べるのは少し面倒ですよね。
そんなシャドーイング初心者のために、英語字幕と日本語和訳を交互に並べた記事を作成しました。
動画の音声を聞きながら、自分のタイミングでスクロールしながら英語とその意味を確認できます。
もしこの記事をパソコンでみている方がいらっしゃれば、動画の途中でスペースキー、もしくはKを押すと一時停止、Lを押すと10秒進む、Jを押すと10秒戻ります。
下の方にスクロールした際には、こちらのショートカットキーを覚えておくととても便利です。
シャドーイングの練習に役立てていただけると幸いです。
アンジェラ・リー・ダックワース :成功のカギは、やり抜く力 〜Grit: the power of passion and perseverance / Angela Lee Duckworth〜
(00:00)When I was 27 years old, I left a very demanding job in management consulting for a job that was even more demanding: teaching.
27歳のとき私は経営コンサルのとてもきつい仕事を辞めてもっときつい仕事につきました教師です。
I went to teach seventh graders math in the New York City public schools.
ニューヨークの公立中学校で1年生に数学を教えました。
And like any teacher, I made quizzes and tests. I gave out homework assignments.
先生らしく小テストや試験を作って宿題を出しました。
When the work came back, I calculated grades. What struck me was that IQ was not the only difference between my best and my worst students.
答案が戻ってくれば成績をつけました。衝撃を受けたのはIQだけが優等生と劣等生の違いではないということです。
Some of my strongest performers did not have stratospheric IQ scores. Some of my smartest kids weren’t doing so well. And that got me thinking.
成績がとてもよかった生徒でもそれほど高いIQではない子もいたのです。頭がすごくよくても成績の良くない子もいました。そこで私は考えたのです。
The kinds of things you need to learn in seventh grade math, sure, they’re hard: ratios, decimals, the area of a parallelogram.
中学1年の数学で習うことは確かに難しい。割合、小数、平行四辺形の面積。
But these concepts are not impossible, and I was firmly convinced that every one of my students could learn the material if they worked hard and long enough.
でもこうした概念の習得は不可能なことではありません。そこで私は確信しました。どの生徒も十分な時間をかけて一生懸命勉強すれば習得できるのです。
After several more years of teaching, I came to the conclusion that what we need in education is a much better understanding of students and learning from a motivational perspective, from a psychological perspective.
数年の教師生活を経て私はある結論にたどり着きました。教育で必要なのは動機付け心理学の観点から生徒や学習についてもっとよく理解することなのです。
In education, the one thing we know how to measure best is IQ. But what if doing well in school and in life depends on much more than your ability to learn quickly and easily?
教育において私たちが唯一よく知っているモノサシはIQです。でももし学校や人生でうまくやれるかがすぐに簡単に学習する能力以外にかかっているとしたらどうでしょうか?
So I left the classroom, and I went to graduate school to become a psychologist.
だから私は教壇を下りて大学院に行き心理学者になりました。
I started studying kids and adults in all kinds of super challenging settings, and in every study my question was, who is successful here and why?
様々な超挑戦的な環境に置かれた子どもや大人についての研究を始めました。どの研究でも考えていたのは誰が成功しそれはなぜか?
My research team and I went to West Point Military Academy.
私たち研究チームはウエストポイント陸軍士官学校に行きました。
We tried to predict which cadets would stay in military training and which would drop out.
どの士官候補生が陸軍訓練に残り誰が中退するか予想しようとしました。
We went to the National Spelling Bee and tried to predict which children would advance farthest in competition.
全国スペリング・コンテストではどの子どもが競争でより勝ち残るか予想しようとしました。
We studied rookie teachers working in really tough neighborhoods, asking which teachers are still going to be here in teaching by the end of the school year, and of those, who will be the most effective at improving learning outcomes for their students?
教育困難な地区で働く新米教師を調べてどの教師が学年が終わるまで教えるのを続けていてそのうち誰が生徒の学習成果をあげるのに最も成功するか考えました。
We partnered with private companies, asking, which of these salespeople is going to keep their jobs?
民間企業とも提携して調べました。どの販売員が仕事を続けそして誰が一番お金を稼ぐか。
And who’s going to earn the most money?
そして誰が一番お金を稼ぐか。
In all those very different contexts, one characteristic emerged as a significant predictor of success.
こうした様々な状況においてある一つの特徴が大きく成功を左右していました。
And it wasn’t social intelligence. It wasn’t good looks, physical health, and it wasn’t IQ. It was grit.
それは社会的知性ではありません。ルックスでも身体的健康でもIQでもありませんでした。やり抜く力です。
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
やり抜く力とは超長期目標に向けた情熱や忍耐力です。
Grit is having stamina. Grit is sticking with your future, day in, day out, not just for the week, not just for the month, but for years, and working really hard to make that future a reality.
スタミナがあることでもあります。やり抜く力は明けても暮れても自らの将来にこだわることです。その週だけとかその月だけではなく何年もの間一生懸命に取組みその夢を実現することです。
Grit is living life like it’s a marathon, not a sprint.
やり抜く力は短距離走ではなくマラソンを走るように生きることです。
A few years ago, I started studying grit in the Chicago public schools.
数年前シカゴの公立学校でやり抜く力の研究を始めました。
I asked thousands of high school juniors to take grit questionnaires, and then waited around more than a year to see who would graduate.
何千人もの高校2年生にやり抜く力に関するアンケートをして1年間以上待って誰が卒業するか見ました。
Turns out that grittier kids were significantly more likely to graduate, even when I matched them on every characteristic I could measure, things like family income, standardized achievement test scores, even how safe kids felt when they were at school.
結果やり抜く力が高い方がより卒業にたどり着いていました。それは様々な数値指標を同じにして比較したとしてもです。家族の収入や標準学力試験の成績学校でどれだけ安全に感じているかが同じでもです。
So it’s not just at West Point or the National Spelling Bee that grit matters. It’s also in school, especially for kids at risk for dropping out.
やり抜く力が重要だったのは陸軍士官学校や全国スペリング・コンテストだけでなく学校でもです。特に落第ギリギリの生徒にとって重要でした。
To me, the most shocking thing about grit is how little we know, how little science knows, about building it.
私にとってやり抜く力について最もショックだったのはやり抜く力を育てることについて私たちも科学もほとんど知らないことです。
Every day, parents and teachers ask me, “How do I build grit in kids? What do I do to teach kids a solid work ethic? How do I keep them motivated for the long run?”
毎日親御さんや先生に聞かれます。「子どものやり抜く力をどう育てるか?学習意欲をどう教えるか?どうやって長い間モチベーションを保たせさせるか?」
The honest answer is, I don’t know.
正直なところ分かりません。
(Laughter)
(笑)
What I do know is that talent doesn’t make you gritty. Our data show very clearly that there are many talented individuals who simply do not follow through on their commitments.
分かっているのは才能とやり抜く力は違うことです。私たちのデータがはっきり示す通り才能があっても純粋に最後まで決めた事をやり抜けない人たちがたくさんいます。
In fact, in our data, grit is usually unrelated or even inversely related to measures of talent.
事実データによればやり抜く力は才能の高さとは通常関係ないむしろ反比例さえするのです。
So far, the best idea I’ve heard about building grit in kids is something called “growth mindset.”
これまで聞いた中で 子どものやり抜く力を育てるのに一番よいのは 「成長思考」と呼ばれるものです
This is an idea developed at Stanford University by Carol Dweck, and it is the belief that the ability to learn is not fixed, that it can change with your effort.
スタンフォード大学のキャロル・ドウェックが見出したもので 成功思考とは学習する能力は固定しておらず 努力によって変えられると信じることです
Dr. Dweck has shown that when kids read and learn about the brain and how it changes and grows in response to challenge, they’re much more likely to persevere when they fail, because they don’t believe that failure is a permanent condition.
ドウェック博士が示したのは 子どもたちが脳の機能や 課題に対する脳の変化、成長について学ぶと 失敗したときに より辛抱できるようになることです 失敗は永続的な状態でないと信じているからです
So growth mindset is a great idea for building grit.
ですから 成長思考は やり抜く力を育てるのに とても良いのです
But we need more.
でも それだけでは足りません
And that’s where I’m going to end my remarks, because that’s where we are.
私が言えるのは そこまでです 私たちは まだその段階で
That’s the work that stands before us.
そこからは 今から取り組む仕事なのです
We need to take our best ideas, our strongest intuitions, and we need to test them.
最高のアイデア 最強の直感を使って それを試してみないといけません
We need to measure whether we’ve been successful, and we have to be willing to fail, to be wrong, to start over again with lessons learned.
私たちが成功しているのか知り 失敗し 間違い そして そこから学んだことで 一から やり直さないといけないのです
In other words, we need to be gritty about getting our kids grittier.
つまり 子どもたちの やり抜く力を高めるため 私たち自身が やり抜かないといけないんです
Thank you. (Applause)
ありがとうございました (拍手)
まとめ
このほかにも、TEDでシャドーイングの練習ができる記事をまとめました。
こちらも合わせて見ていただけますと幸いです。
それではまた。
コメント